#VERITA' PER ANGELO VASSALLO
#VERITA' PER ANGELO VASSALLO
ULTIMO AGGIORNAMENTO : 24 Marzo 2025 - 16:30
20.2 C
Napoli
La Fondazione FOQUS dei Quartieri Spagnoli accoglie l’evento Napoli InCanta: Coro di Voci Bianche per l’Ambiente
Siccità e frane minacciano la Campania: l’allarme del Centro Studi Cambiamenti Climatici di Ecogest
Camorra a Torre Annunziata: il boss Salvatore Gallo riuscì a sfuggire all’agguato di Giuseppe Colonia
Avellino, in auto con mezzo chilo di monili in oro: bloccati in autostrada
Campi Flegrei, De Luca al Governo: “Sospensione mutui e oneri per cittadini e aziende”
Il caso di Lady D in scena al Teatro Nuovo di Napoli il 25 marzo
Napoli, a Porta Capuana 30enne getta la droga alla vista della polizia: arrestato
Al Teatro Bolivar torna Gnut con il live in trio Luntano ‘a te tour
Napoli, domani inizia il processo per l’omicidio di Santo Romano
Campi Flegrei, studio INGV: anomalie termiche nei giorni precedenti ai sismi
Furti di rame a Gioia Sannitica: arrestato 44enne
Concerto della Nuova Orchestra Scarlatti: la cultura napoletana in scena a San Marcellino
Salerno, morte di Cristina Pagliarulo al Ruggi: Codici presenta denuncia in Procura
Serie A, novità VAR: grafiche sui maxischermi e audio arbitri in Coppa Italia
Inchiesta Huawei, intercettazione choc: “Paghiamo gli emendamenti”
Enzo Nicolò porta il suo One Man Show al Teatro CortéSe, biglietti esauriti
Torre Annunziata, blitz della Finanza contro un giro di fitofarmaci adulterati: 9 indagati e sequestri per 8 milioni
Dantedì al Teratro Don Bosco, in scena Massimo Santoro con il XXXIII Canto del Paradiso
Napoli, regista e attivista palestinese denuncia aggressione a sfondo razziale
La rassegna antirazzista di Feltrinelli arriva a Napoli il 26 marzo con Ascanio Celestini
Le Botteghe di San Gregorio Armeno: “No alla cultura della camorra, sì all’arte e all’identità napoletana”
Furto di statue a Castel Volturno: tre minori denunciati
Paolo Siani presenta il libro Cyberbullismo a Maddaloni
Detenuto si toglie la vita nel carcere di Avellino, la Procura apre un’inchiesta
Libri in Fondazione Banco Napoli: presentazione Partenope degli spiriti
Brusciano, rifiuti nel piazzale della ditta: scatta la denuncia
Parco archeologico di Pompei, corso per formare tecnici super specializzati
Incontro con lo storico produttore di “Terra mia” di Pino Daniele
OMNIBUS WEB, la soluzione innovativa per il Digital Signage di MacroPiX
Il comune di Ercolano: “Evacuazione in Campania in caso di eruzione del Vesuvio

Natale in casa Cupiello diventa Noel cez les Cupiello nella rappresentazione bilingue

facebook

SULLO STESSO ARGOMENTO

Instant Mix presenta venerdì 15 dicembre alle 20.00, presso la Sala Dumas dell’, “Noel chez les Cupiello”: per la prima volta in Italia, la versione bilingue di “Natale in casa Cupiello”.


Per la regia di Anne Berelowitch, uno dei dieci lavori del progetto europeo di teatro multilingue, lo spettacolo è prodotto dalla compagnia parigina Cie Instant Meme e dalla napoletana Muri’cena Teatro. Ad ingresso libero (presentando un documento d’identità e fino ad esaurimento posti con due mattinate per studenti), è questa la prima volta che si rappresenta in Italia la celebre commedia di in versione bilingue. La prima versione – grazie alla collaborazione tra il Teatro Bellini di  e la compagnia parigina – era stata creata nel 2014, poi lo spettacolo è stato riscritto e ha debuttato in Francia lo scorso 30 novembre.
“Non poteva esserci luogo più adatto dell’Institut francais Napoli per presentare uno spettacolo, risultato di un lungo percorso artistico multilingue ancora in evoluzione, che rispecchia perfettamente la nostra strategia – afferma il console generale di Francia a Napoli Jean Paul Seytre – Noel chez les Cupiello è sicuramente una delle opere più famose del celebre drammaturgo napoletano e questa nuova versione con l’incontro tra diverse lingue e culture crea un risultato sorprendente, un idioma comune ricco e accessibile che parla in modo immediato a tutti gli spettatori”. “Sono particolarmente orgogliosa di essere a Napoli per questo appuntamento italiano e mi auguro che il pubblico napoletano possa scoprire le molteplici facce del nostro lavoro per condividere la ricchezza della creazione teatrale multilingue”, afferma Anne Berelowitch, creatrice di Instant Mix e regista dello spettacolo. Noel chez les Cupiello è tra gli spettacoli che fanno parte della cosiddetta “traduction en acte”, vale a dire in cui il testo è recitato dagli attori in due lingue differenti. “Lavorare su una versione bilingue dell’opera ci ha permesso di analizzare il testo fino al raggiungimento del nostro obiettivo, quello di unire i due idiomi in modo che le due lingue coabitassero in una stessa situazione teatrale. Lo spettatore fruirà delle due lingue contemporaneamente grazie ad un gioco di traduzione scenica e teatrale”, spiega Raffaele Parisi, presidente dell’Associazione di Promozione Sociale “Muri’cena Teatro”. L’evento ha il patrocinio morale dell’Assessorato alla cultura e al turismo del Comune di Napoli.


Articolo pubblicato il giorno 13 Dicembre 2017 - 09:57

PUBBLICITA

ULTIM'ORA

DALLA HOME

IN PRIMO PIANO

LE VIDEO STORIE


Cronache è in caricamento